"duššálaš" meaning in All languages combined

See duššálaš on Wiktionary

Adjective [Same du Nord]

Forms: duššálaččat [plural, nominative], duššálačča [singular, accusative, genitive], duššálaččaid [plural, accusative, genitive], duššálažžii [singular, illative], duššálaččaide [plural, illative], duššálaččas [singular, locative], duššálaččain [plural, locative], duššálaččain [singular, comitative], duššálaččaiguin [plural, comitative], duššálažžan [essive]
  1. Vain, futile.
    Sense id: fr-duššálaš-se-adj-E5LydVAg Categories (other): Exemples en same du Nord
  2. Inepte, insipide.
    Sense id: fr-duššálaš-se-adj-l4VepuuP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: duššálašvuohta

Adjective [Same du Nord]

  1. Épithète de duššálaš. Form of: duššálaš
    Sense id: fr-duššálaš-se-adj-TY6Q-v8Y
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Same du Nord",
      "orig": "same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "vanité",
      "word": "duššálašvuohta"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De dušši (« rien » )."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "duššálaččat",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "duššálačča",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "duššálaččaid",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "duššálažžii",
      "tags": [
        "singular",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "duššálaččaide",
      "tags": [
        "plural",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "duššálaččas",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "duššálaččain",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "duššálaččain",
      "tags": [
        "singular",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "duššálaččaiguin",
      "tags": [
        "plural",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "duššálažžan",
      "tags": [
        "essive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "/ˈduʃːalɑʃ/",
    "adjectif attribut"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en same du Nord",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "web.archive siida.fi",
          "text": "Dat dovdu mii bohciida, go lea ihkku okto váldogeainnu alde, ovddabealde geahčemeahttun asfáltabáddi, duhátmiljovnna kilomehtera, soames bensiidnastašuvdna, morašlaš ja duššálaš duovdda, ávdin šiljut ja gilit. Die lea dat Seavdnjat.",
          "translation": "Ce sentiment qui naît quand on est, de nuit, seul sur la route principale, devant un interminable ruban d’asphalte, des millions de kilomètres, quelques stations-service, un triste et vain paysage, des cours et villages inhabités. C’est là que sont les Ténèbres."
        },
        {
          "ref": "Bible, Corinthiens, 3:19",
          "text": "Lea čállojuvvon: Son giellá viisáid sin iežaset gávvilvuhtii, ja vel: Hearrá dovdá viisáid jurdagiid, son diehtá daid duššálažžan.",
          "translation": "Il est écrit : Il prend au piège les sages à leur propres perfidies, et encore : Le Seigneur connait les intentions des sages, il les sait vaines."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vain, futile."
      ],
      "id": "fr-duššálaš-se-adj-E5LydVAg"
    },
    {
      "glosses": [
        "Inepte, insipide."
      ],
      "id": "fr-duššálaš-se-adj-l4VepuuP"
    }
  ],
  "word": "duššálaš"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Same du Nord",
      "orig": "same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De dušši (« rien » )."
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "raw_tags": [
    "/ˈduʃːalɑʃ/"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "duššálaš"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épithète de duššálaš."
      ],
      "id": "fr-duššálaš-se-adj-TY6Q-v8Y"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "invariable"
  ],
  "word": "duššálaš"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en same du Nord",
    "Lemmes en same du Nord",
    "same du Nord"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "vanité",
      "word": "duššálašvuohta"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De dušši (« rien » )."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "duššálaččat",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "duššálačča",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "duššálaččaid",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "duššálažžii",
      "tags": [
        "singular",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "duššálaččaide",
      "tags": [
        "plural",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "duššálaččas",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "duššálaččain",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "duššálaččain",
      "tags": [
        "singular",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "duššálaččaiguin",
      "tags": [
        "plural",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "duššálažžan",
      "tags": [
        "essive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "/ˈduʃːalɑʃ/",
    "adjectif attribut"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en same du Nord"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "web.archive siida.fi",
          "text": "Dat dovdu mii bohciida, go lea ihkku okto váldogeainnu alde, ovddabealde geahčemeahttun asfáltabáddi, duhátmiljovnna kilomehtera, soames bensiidnastašuvdna, morašlaš ja duššálaš duovdda, ávdin šiljut ja gilit. Die lea dat Seavdnjat.",
          "translation": "Ce sentiment qui naît quand on est, de nuit, seul sur la route principale, devant un interminable ruban d’asphalte, des millions de kilomètres, quelques stations-service, un triste et vain paysage, des cours et villages inhabités. C’est là que sont les Ténèbres."
        },
        {
          "ref": "Bible, Corinthiens, 3:19",
          "text": "Lea čállojuvvon: Son giellá viisáid sin iežaset gávvilvuhtii, ja vel: Hearrá dovdá viisáid jurdagiid, son diehtá daid duššálažžan.",
          "translation": "Il est écrit : Il prend au piège les sages à leur propres perfidies, et encore : Le Seigneur connait les intentions des sages, il les sait vaines."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vain, futile."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Inepte, insipide."
      ]
    }
  ],
  "word": "duššálaš"
}

{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en same du Nord",
    "same du Nord"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De dušši (« rien » )."
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "raw_tags": [
    "/ˈduʃːalɑʃ/"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "duššálaš"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épithète de duššálaš."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "invariable"
  ],
  "word": "duššálaš"
}

Download raw JSONL data for duššálaš meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.